{"id":1497,"date":"2014-04-13T11:46:09","date_gmt":"2014-04-13T11:46:09","guid":{"rendered":"https:\/\/speakingwellofgod.ootartb0-liquidwebsites.com\/?page_id=1497"},"modified":"2014-04-13T11:46:09","modified_gmt":"2014-04-13T11:46:09","slug":"numero-cinco-el-registro-de-las-pruebas","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/speakingwellofgod.org\/es\/recursos-escritos\/conversaciones-acerca-de-dios\/numero-cinco-el-registro-de-las-pruebas","title":{"rendered":"N\u00daMERO CINCO &#8211; EL REGISTRO DE LAS PRUEBAS"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Bienvenidos a la quinta de nuestras conversaciones acerca de Dios. Otra visi\u00f3n de nuestro Padre celestial en el amplio escenario del gran conflicto sobre su car\u00e1cter y gobierno. Y puesto que el t\u00f3pico de nuestra conversaci\u00f3n de esta noche es la Biblia como &#8220;El Registro de las Pruebas&#8221; sobre las que basamos nuestra decisi\u00f3n de si encontramos o no a Dios digno de nuestra confianza, traje conmigo mi Biblia en ingl\u00e9s versi\u00f3n <em>King James<\/em>. Y muchos de ustedes tal vez piensan que tienen Biblias de la versi\u00f3n <em>King James<\/em> en ingl\u00e9s, pero ustedes solamente tienen r\u00e9plicas modernas en miniatura. As\u00ed como esta es como luc\u00eda la versi\u00f3n King James cuando apenas sali\u00f3 de la imprenta en 1611. Bueno, esta no es una original. Si usted quiere ver una original, tiene que ir a la biblioteca Huntington, pero esta que tengo aqu\u00ed es la m\u00e1s magn\u00edfica copia de un libro antiguo que yo jam\u00e1s haya visto. La encuadernaci\u00f3n es excelente. Vean su grosor. Es exactamente igual a la original. Al abrirla ustedes pueden alcanzar a ver hasta las manchas en el papel. Y claro, siendo una copia, la forma de deletrear las palabras muestra exactamente c\u00f3mo se deletreaban las palabras en esos d\u00edas. Las &#8220;s&#8221; parecen &#8220;f&#8221;. Las referencias, si las hab\u00eda, estaban en el centro de la p\u00e1gina. Los encabezados son diferentes. Los res\u00famenes de los cap\u00edtulos son diferentes. Los libros ap\u00f3crifos est\u00e1n en el centro. Muchas de las introducciones a los cap\u00edtulos son diferentes, y lo que m\u00e1s llama la atenci\u00f3n es su peso: 20 libras. \u00bfSe imaginan decirle a sus ni\u00f1os que lleven sus Biblias a la Escuela Sab\u00e1tica o a la Escuela Dominical? \u00a1Ver\u00edamos un desfile de carretillas de manos, y en cada carretilla una Biblia, llegando a nuestras iglesias!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me fue mucho m\u00e1s f\u00e1cil traer conmigo la versi\u00f3n m\u00e1s peque\u00f1a de la Biblia que he visto. Bueno, si me logro recordar en donde la puse. A s\u00ed, en el bolsillo de mi camisa. S\u00ed, aqu\u00ed est\u00e1. Es la Biblia m\u00e1s peque\u00f1a que se ha producido. Y es una Biblia completa. Perm\u00edtanme leerles lo que contiene: 1,245 p\u00e1ginas de texto b\u00edblico en un pedacito de pl\u00e1stico, 773,746 palabras. Dice que est\u00e1 en un tipo de letra f\u00e1cil de leer, pero la reducci\u00f3n es 62,500 a 1. Por lo que se necesita una lente de aumento capaz de aumentar cientos de veces para poder leer la Biblia m\u00e1s peque\u00f1a del mundo. Esos son los dos extremos. Aunque hubo una Biblia a\u00fan mucho m\u00e1s grande que esta, se le conoc\u00eda como la Gran Biblia. Acostumbraban mantenerla encadenada en las iglesias, aunque no creo que hubieran muchos que quisieran salir corriendo con una Biblia de ese tama\u00f1o.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pero el punto de esta noche es que sin la Biblia no sabr\u00edamos nada de este gran conflicto acerca del car\u00e1cter y el gobierno de Dios. Ni hubi\u00e9ramos sabido nada acerca de su infinitamente h\u00e1bil y misericordiosa forma de manejar este conflicto, esta crisis de desconfianza en su familia. Pero hemos asumido todo el tiempo que podemos confiar en la Biblia. Pero pueden surgir leg\u00edtimas preguntas, y estas han surgido en verdad a trav\u00e9s de los a\u00f1os. \u00bfC\u00f3mo sabemos que tenemos la colecci\u00f3n correcta de sesenta y seis libros? \u00bfC\u00f3mo sabemos que las palabras en esos libros han sido transmitidas con precisi\u00f3n a trav\u00e9s de los siglos? Y \u00bfc\u00f3mo sabemos que han sido traducidos correctamente?, \u00bfpodemos confiar en las versiones de la Biblia? Y la m\u00e1s importante de todas ellas, \u00bfpodemos confiar en nuestra interpretaci\u00f3n de esos libros y sus palabras? Despu\u00e9s de haberla le\u00eddo toda, \u00bfpodemos decir: realmente he visto pruebas confiables acerca de mi Dios?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Primero que todo, consideremos r\u00e1pidamente lo que algunas veces nos toma un a\u00f1o entero cuando los estudiantes se especializan en este tema. Consideremos la pregunta: \u00bfTenemos la colecci\u00f3n correcta de sesenta y seis libros libros? Porque algunas Biblias tienen muchos m\u00e1s que esos. Si usted tiene consigo esta noche la Biblia de Jerusal\u00e9n, la N\u00e1car-Colunga y hasta la King James en ingl\u00e9s entre otras, usted encontrar\u00e1 que tienen unos libros extra. Especialmente (y en cualquier idioma) las traducciones usadas por nuestros amigos cat\u00f3lico romanos. Estas tendr\u00e1n unos doce libros m\u00e1s en el Antiguo Testamento, no en el centro, sino dispersos entre los dem\u00e1s. Entonces, \u00bfqu\u00e9 hace usted cuando al visitar a alg\u00fan amigo este tiene una Biblia con esos libros adicionales y su amigo tiene la confianza de que su Biblia es la palabra inspirada de Dios? \u00bfAcaso va usted a decir: Bueno, su versi\u00f3n no es inspirada, pero la m\u00eda si lo es? \u00bfServir\u00eda de algo utilizar el primer texto clave en la hoja de referencias b\u00edblicas?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">2 Timoteo 3: 16 ha sido utilizado como texto clave, durante a\u00f1os, pero \u00bfaclara el texto nuestra pregunta?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8220;Toda Escritura es inspirada por Dios y \u00fatil para ense\u00f1ar&#8230;&#8221;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00bfResuelve esto la duda? \u00bfA qu\u00e9 libros se refiere cuando dice toda la Escritura? Bien, supongamos que esta vez usamos la versi\u00f3n King James en ingl\u00e9s. Aqu\u00ed tambi\u00e9n est\u00e1 el vers\u00edculo &#8220;Toda la Escritura,&#8221; justo aqu\u00ed en este libro de veinte libras de peso. &#8220;Toda Escritura es inspirada por Dios&#8221;, y \u00bfsabe usted qu\u00e9 hay en el centro de esta Biblia de 20 libras? Todos esos libros extra que se encuentran en las Biblias cat\u00f3lico romanas. La versi\u00f3n King James siempre tuvo los libros ap\u00f3crifos. De hecho, permanecieron all\u00ed hasta el a\u00f1o 1827. Eso es casi por 200 a\u00f1os, hasta que la Sociedad B\u00edblica Brit\u00e1nica y Extranjera decidi\u00f3 que ya no ten\u00edan los fondos suficientes para continuar circulando los libros ap\u00f3crifos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Fue Lutero el primero en agrupar esos libros y ponerlos en el centro. Cuando \u00e9l tradujo su influyente Biblia alemana, la que tuvo tanto que ver con el surgimiento de la Reforma, \u00e9l estaba traduciendo directamente de los originales. Sabiendo lat\u00edn, como cat\u00f3lico romano que era, Lutero ten\u00eda que decidirse si inclu\u00eda o no esos libros adicionales que estaban diseminados por todo el Antiguo Testamento. Los agrup\u00f3 y los incluy\u00f3 en el centro de la Biblia con una nota interesante: &#8220;Estos libros son interesante y \u00fatiles para leer, pero no para doctrina&#8221;. Entonces cuando puso su atenci\u00f3n en el Nuevo Testamento, algunos recordar\u00e1n, se encontr\u00f3 con cuatro libros que no encajaban muy bien. Y no los llam\u00f3 ap\u00f3crifos, solamente de menor autoridad &#8220;porque no ense\u00f1aban a Cristo&#8221;. Eran Hebreos, Santiago, Judas y Apocalipsis, los que puso al final, en donde permanecen hasta el d\u00eda de hoy en las Biblias alemanas. Claro, si usted estuviera en un hogar cat\u00f3lico romano, su amigo cat\u00f3lico podr\u00eda decirle: &#8220;Bueno, mi Biblia tiene ese vers\u00edculo que dice: \u00abToda la Escritura es inspirada por Dios\u00bb y estas son mis Sagradas Escrituras y por lo tanto este vers\u00edculo prueba la inspiraci\u00f3n de los ap\u00f3crifos&#8221;. Y a prop\u00f3sito, es oficial.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por eso es importante saber que ese vers\u00edculo en griego puede ser traducido de otra manera, y creo que es el contexto el que dicta c\u00f3mo debe ser traducido. Veamos la otra forma de traducirlo que tenemos en la hoja de referencias b\u00edblicas, seg\u00fan la Biblia Torres Amat, y muchas versiones dicen lo mismo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8220;Toda escritura inspirada de Dios es propia para ense\u00f1ar&#8230;&#8221; (Torres Amat).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las escrituras no inspiradas son aparte. \u00bfSe dan cuenta? es bien probable que la Biblia de Timoteo fuera el Antiguo Testamento en griego y conten\u00eda esos libros adicionales. Y por eso Pablo ten\u00eda que decirle a Timoteo: &#8220;Timoteo, tienes muchos libros en tu poder, pero solamente las escrituras inspiradas por Dios son \u00fatiles&#8230;&#8221;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ayuda mucho el prestar atenci\u00f3n a todo el contexto en este caso. \u00bfYa vieron el siguiente p\u00e1rrafo en la hoja de referencias b\u00edblicas? 2 Timoteo 3:14-17. Pablo le escribe a aquel joven pastor:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8220;T\u00fa, amado hijo, mantente firme en lo que has aprendido y se te ha encomendado, considerando qui\u00e9n te lo ense\u00f1\u00f3, y tambi\u00e9n que desde la ni\u00f1ez aprendiste las sagradas letras&#8221; (las sagradas letras o escrituras; es la misma palabra), &#8220;que te pueden instruir para la salvaci\u00f3n, mediante la fe que cree en Jesucristo&#8221;. &#8220;Toda escritura inspirada&#8221; (Timoteo, t\u00fa sabes lo que te quiero decir), &#8220;es propia para ense\u00f1ar, para convencer, para corregir a los pecadores, para dirigir a los buenos en la justicia o virtud, en fin, para que el hombre de Dios o el cristiano sea perfecto, y est\u00e9 apercibido para toda obra buena&#8221;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para los jud\u00edos ortodoxos, quienes tuvieron la Biblia primero, solamente hab\u00edan treinta y nueve libros, que la mayor\u00eda de nosotros conocemos. Algunas veces ellos los contaban como veinticuatro y otras veces como veintid\u00f3s; porque los combinaban entre ellos. Y todo empez\u00f3 con Mois\u00e9s y los primeros cinco libros. Cuando este hombre que hab\u00eda estado en la cima del Monte Sina\u00ed, baj\u00f3 trayendo consigo los Diez Mandamientos, y su rostro brillaba tan intensamente que no le pod\u00edan ver. Y cuando les dijo: &#8220;Les estoy dando algunos mensajes confiables de parte del Se\u00f1or,&#8221; ten\u00edan todas las razones del mundo para aceptar esos mensajes, para tomarlos bien en serio. As\u00ed que los pusieron todos juntos, como una colecci\u00f3n de cinco libros. Y llegaron a ser conocidos como la Ley, la Ley de Mois\u00e9s. Se convirtieron en la norma, o las reglas, o hasta como el Canon.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y entonces m\u00e1s tarde, al surgir nuevos libros escritos por otros profetas, todos eran comparados contra la primera norma: la Ley. Hasta que poco a poco tuvimos la Ley y los Profetas. Y as\u00ed otros escritos llegaron, a estos se les conoci\u00f3 como los Escritos, los Santos Escritos, o los Salmos. Estos fueron comparados con los Profetas y con la Ley, hasta que finalmente hab\u00edan treinta y nueve, divididos en tres C\u00e1nones: la Ley, los Profetas y los Escritos, o la Ley, los Profetas y los Salmos, siendo que los Salmos era el primero en el tercer Canon. Otras veces se les llama la Ley, los Profetas, y los Hagi\u00f3grafos, palabra que quiere decir los <em>Santos Escritos<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El Nuevo Testamento de manera constante reconoce esos libros y yo creo que es de mucho valor el que Jes\u00fas se refiriera al Antiguo Testamento usando los nombres de esos tres C\u00e1nones, sin poner en duda su confiabilidad. Veamos en Lucas 24:44. Estoy seguro que ustedes conocen bien estas palabras.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8220;Era necesario que se cumpliese todo lo que est\u00e1 escrito de m\u00ed en la ley de Mois\u00e9s, en los profetas y en los salmos&#8221; (RV60).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pero al leer otros vers\u00edculos en el Nuevo Testamento es importante saber que algunas veces abreviaban la Ley, los Profetas y los Salmos a solamente la Ley y los Profetas. Algunas veces lo acortaban directamente a la Ley. Pero algunas veces al decir la Ley se refer\u00edan a todo el Antiguo Testamento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Veamos algunos de los textos que hemos escogido. Veamos primero Mateo 5:17, 18 en donde dice Jes\u00fas:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8220;No piensen que he venido a anular la ley o los profetas;&#8221; aqu\u00ed se est\u00e1 refiriendo a todo el Antiguo Testamento, &#8220;no he venido a anularlos sino a darles cumplimiento. Les aseguro que mientras existan el cielo y la tierra, ni una letra, ni una tilde de la ley desaparecer\u00e1n hasta que todo se haya cumplido&#8221; (NVI).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Algunas veces cometemos el error de asumir que esos tienen que ser los Diez Mandamientos. No, \u00c9l est\u00e1 hablando de todo el Antiguo Testamento refiri\u00e9ndose a este como la ley. Un buen ejemplo de eso es la referencia de Juan 10:34:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8220;\u00bfY acaso -respondi\u00f3 Jes\u00fas- no est\u00e1 escrito en su ley: &#8216;Yo he dicho que ustedes son dioses&#8217;?&#8221;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y ustedes saben en qu\u00e9 parte del Antiguo Testamento dice eso. Est\u00e1 mencionado en el Salmo 82:6. Aqu\u00ed Jes\u00fas est\u00e1 llamando a los Salmos, la ley. As\u00ed que eso nos ayuda con muchos otros vers\u00edculos del Nuevo Testamento. Y mientras hablamos acerca del comentario de Jes\u00fas sobre el Antiguo Testamento aqu\u00ed en Juan 10, veamos cu\u00e1nta confianza pone \u00c9l en el Antiguo Testamento. Juan 10:34, 35.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8220;Jes\u00fas les contest\u00f3,&#8230; y las Escrituras siempre dicen la verdad&#8221; (PDT).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A m\u00ed me parece que para un cristiano, la confianza que Cristo pone en el Antiguo Testamento, como aqu\u00ed se muestra, tiene que ser de mucha importancia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ahora, estos C\u00e1nones: la Ley, los Profetas y los Escritos, usted puede ver como se van desarrollando desde los tiempos del Antiguo Testamento. Veamos en Isa\u00edas 8:19, 20:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8220;Y si os dijeren: Preguntad a los encantadores y a los adivinos, que susurran hablando, responded: \u00bfNo consultar\u00e1 el pueblo a su Dios? \u00bfConsultar\u00e1 a los muertos por los vivos? \u00a1A la ley y al testimonio!&#8221; esto quiere decir los primeros cinco libros y tambi\u00e9n los profetas. A la ley y a los profetas. &#8220;Si no dijeren conforme a esto, es porque no les ha amanecido&#8221; (RV60).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y se presenta bien claramente en el siguiente texto, Zacar\u00edas 7:12. Ustedes pueden ver esta continuidad a lo largo de todas las Escrituras, mientras los C\u00e1nones se desarrollan, cada libro es examinado, \u00bfser\u00e1 que se ajustan a la norma? Llega el momento en el que el Nuevo Testamento se eval\u00faa por medio de los mismos C\u00e1nones, las mismas normas, las mismas medidas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Zacar\u00edas 7:12<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8220;Pusieron su coraz\u00f3n como diamante, para no o\u00edr la ley ni las palabras que Jehov\u00e1 de los ej\u00e9rcitos enviaba por su Esp\u00edritu, por medio de los profetas primeros&#8221; (RV60).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bien, es interesante ver los libros que est\u00e1n en esos tres C\u00e1nones. Mencion\u00e9molos r\u00e1pidamente: La ley inclu\u00eda G\u00e9nesis, \u00c9xodo, Lev\u00edtico, N\u00fameros y Deuteronomio.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los Profetas: Josu\u00e9, Jueces, Samuel, despu\u00e9s es Ruth. Reyes, Isa\u00edas, Jerem\u00edas, Ezequiel, Oseas, Joel, Am\u00f3s y los doce llamados Profetas Menores, hasta Malaqu\u00edas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y entonces tenemos los Escritos, o los Salmos: Empezando con Salmos, Proverbios, Job, Cantar de Salom\u00f3n, Ruth, Lamentaciones, Eclesiast\u00e9s, Ester, \u00bfDaniel? Este es un asunto muy interesante de considerar. \u00bfQu\u00e9 hace este aqu\u00ed, en este Canon? Esdras, Nehem\u00edas y Cr\u00f3nicas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Usted suma estos treinta y nueve con los veintisiete del Canon del Nuevo Testamento y entonces tiene los sesenta y seis. Pero esos no son los \u00fanicos libros que alguna vez se reclam\u00f3 que fueran b\u00edblicos. Hay muchos m\u00e1s afuera de la Biblia que los que forman parte de ella ahora.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y muchos de esos fueron aceptados por los pueblos del mundo Mediterr\u00e1neo y algunos de ellos hasta el d\u00eda de hoy. Muchos fueron escritos en el per\u00edodo entre el Antiguo y Nuevo Testamento, y algunos tienen un impresionante parecido a los libros que est\u00e1n en los C\u00e1nones. Casi una docena de ellos fueron tomados tan en serio por los jud\u00edos que fueron esparcidos fuera de Palestina [en donde tend\u00edan a ser m\u00e1s ortodoxos] que encontraron su lugar en el Antiguo Testamento griego conocido como la Septuaginta, que fue una Biblia ampliamente usada por los primeros cristianos. De esta manera fue que esos libros adicionales vinieron a tomar un lugar tal en la historia primitiva de la iglesia cristiana, encontrando un lugar definitivo en la Biblia en lat\u00edn para llegar hasta las Biblias cat\u00f3lico romanas de hoy d\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pens\u00e9 que ser\u00eda conveniente mencionar algunos de ellos. Todos los libros ap\u00f3crifos del Antiguo Testamento est\u00e1n aqu\u00ed: I y II Esdras, Tob\u00edas, Judit, Adiciones al libro de Ester, que se entretejieron en el libro de Ester. Uno no las puede quitar sin quitar porciones de Job por el otro lado. Es muy dif\u00edcil ir quit\u00e1ndolas. Luego tenemos el libro de Sabidur\u00eda de Salom\u00f3n, Eclesi\u00e1stico, no Eclesiast\u00e9s sino Eclesi\u00e1stico, Baruc, Susana, el Cantar de los Tres Ni\u00f1os, Bel y el Drag\u00f3n (muy buenas historias de detectives esas), la Oraci\u00f3n de Manas\u00e9s y I y II de Macabeos.<br \/>\nPero tambi\u00e9n hubieron muchos otros libros que no fueron para nada aceptados por la mayor\u00eda de los primeros cristianos. Y que no son aceptados por nuestros amigos cat\u00f3lico romanos hasta el d\u00eda de hoy. Y todos ellos est\u00e1n en la siguiente lista. Algunos de los libros pseudoep\u00edgrafos del Antiguo Testamento, que significa &#8220;falsamente atribuidos&#8221;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pero volviendo a los doce, trece o catorce, de cualquier manera que usted los cuente, porque algunos son m\u00e1s bien fragmentarios, que est\u00e1n en las Biblias cat\u00f3licas. Los jud\u00edos ortodoxos no los reconocieron. Ellos los llamaron &#8220;ocultos&#8221;, sugiriendo que eran espurios y muchos otros han estado de acuerdo con ellos, incluyendo a muchos te\u00f3logos cat\u00f3licos. Hasta el gran Jer\u00f3nimo no quer\u00eda incluirlos en su revisi\u00f3n de la Biblia en lat\u00edn, pero la gente estaba tan acostumbrada a ellos que insistieron en que los dejara. Otros te\u00f3logos cat\u00f3licos y eruditos b\u00edblicos han querido dejarlos fuera. Pero cuando Lutero los puso en el centro y tomando la posici\u00f3n que tom\u00f3 bajo las circunstancias de esos d\u00edas, la iglesia sinti\u00f3 que ten\u00eda que responder. As\u00ed que en el Concilio de Trento en 1546, los catorce libros ap\u00f3crifos fueron pronunciados sagrados y can\u00f3nicos. Es por eso que est\u00e1n en algunas Biblias como la Biblia de Jerusal\u00e9n y la <em>New American<\/em> en ingl\u00e9s y en otras m\u00e1s.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bueno, \u00bfc\u00f3mo debi\u00e9ramos decidir qu\u00e9 libros s\u00ed pertenecen? Yo pienso que ayuda en gran manera saber que hubo muchos otros libros ap\u00f3crifos &#8220;ocultos&#8221; cuyas fuentes eran desconocidas y cuyas ense\u00f1anzas eran bien discutibles, y entre esos estaban los as\u00ed llamados pseudoep\u00edgrafos. Yo escog\u00ed solo unos pocos y hay muchos m\u00e1s que estos. El testamento de Ad\u00e1n, el libro de Jubileos, el Testamento de los doce Patriarcas, el Testamento de Job, el Libro de Enoc, los Or\u00e1culos Sibilinos, la Asunci\u00f3n de Mois\u00e9s, la Ascensi\u00f3n de Isa\u00edas, los Salmos de Salom\u00f3n, los libros M\u00e1gicos de Mois\u00e9s, la Historia de Ahikar.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y entonces si usted profundiza m\u00e1s, \u00bfsab\u00eda que existe una colecci\u00f3n completa de libros llamada el Nuevo Testamento Ap\u00f3crifo? El evangelio de Tom\u00e1s, el Libro de Santiago, la Asunci\u00f3n de la Virgen, Hechos de Juan, de Pablo, y de Pedro, la correspondencia entre Cristo y el Rey Abgarus, la Carta de Lentulus, el Apocalipsis de Pedro, el Apocalipsis de Pablo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Entonces, \u00bfc\u00f3mo debe decidirse uno? Yo pienso que es de gran ayuda el conocer la historia del origen de estos libros. Nos provee de indicios. Y creo que la opini\u00f3n de cientos de creyentes que vivieron m\u00e1s cerca que nosotros de cuando estos libros fueron escritos es importante, pero nada se compara con leerlos todos. Yo los he le\u00eddo varias veces. Toma un largo fin de semana, sin ninguna interrupci\u00f3n. Le\u00ed todo el Antiguo Testamento, luego el Antiguo Testamento Ap\u00f3crifo y el Antiguo Testamento Pseudoep\u00edgrafo y el Nuevo Testamento y el Nuevo Testamento Ap\u00f3crifo. Y cuando uno llega al Apocalipsis de Pedro, uno no ha olvidado los Macabeos, ni Enoc, ni G\u00e9nesis. Todav\u00eda se tienen en mente. Y en mi opini\u00f3n, los sesenta y seis pertenecen a una clase aparte.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hay algunos libros Ap\u00f3crifos que parecen mucho m\u00e1s aceptables que otros. Pero mientras usted avanza hasta el libro de Macabeos, este ense\u00f1a que &#8220;es algo bueno el orar por los muertos, para que puedan ser liberados de sus pecados&#8221;. Si eso es verdad, que cuando le oro a Dios, eso cambiar\u00e1 la situaci\u00f3n de alguien que muri\u00f3 todo un rebelde; eso anular\u00eda todo lo dem\u00e1s que queremos decir acerca de Dios durante estas veinte conversaciones. &#8220;La limosna exp\u00eda los pecados&#8221;. \u00bfPueden notar el modelo de qu\u00e9 fue lo que sali\u00f3 mal en el universo que implican esas ideas? Y quisiera poder contarles m\u00e1s acerca de los otros libros, las incre\u00edbles historias del Nuevo Testamento Ap\u00f3crifo: historias de magia y misterio y de c\u00f3mo Pedro hizo pasar un camello por el ojo de una aguja. Y la historia de Juan y las chinches, y de c\u00f3mo Pedro or\u00f3 para que Sim\u00f3n el Mago cayera sobre la ciudad de Roma, y cay\u00f3, y se rompi\u00f3 la pierna en tres. Ustedes deben leer esas historias. Pero cuando usted las lee todas, yo personalmente estoy de acuerdo con el cat\u00f3lico Jer\u00f3nimo, y el protestante Lutero y las grandes Sociedades B\u00edblicas de que los sesenta y seis son los que en realidad dan la medida.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pero entonces tenemos la pregunta: \u00bfQu\u00e9 hay acerca de las palabras correctas? Ese es un tema bien grande. Hay gente que dedica su vida entera a esto. En primer lugar, estoy seguro que usted tiene bien claro que la Biblia no se escribi\u00f3 en espa\u00f1ol, ni en ingl\u00e9s, sino en hebreo, arameo y griego. Inclu\u00ed algunos ejemplos de esos idiomas en la hoja de referencias b\u00edblicas. La primera l\u00ednea est\u00e1 en hebreo. \u00bfPueden ver los puntitos? Son vocales, al principio no las ten\u00edan, y usted debe leer de derecha a izquierda. Y abajo sigue el arameo, se parece mucho al hebreo, \u00bfno es cierto? Tambi\u00e9n se lee de derecha a izquierda. Despu\u00e9s el griego del Nuevo Testamento, se lee de izquierda a derecha, seg\u00fan se puede notar por la escritura abajo. Pero esta es la forma moderna. En la antig\u00fcedad no era as\u00ed, especialmente el griego. Todo lo escrib\u00edan en letras may\u00fasculas y no separaban las palabras. \u00bfSe imaginan leer algo as\u00ed?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por eso fue que hice la pregunta siguiente, \u00bfc\u00f3mo leer\u00eda usted la siguiente frase? NOEXISTEDIOS<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00bfVa a leerlo como lo leer\u00eda un ateo? &#8220;NO EXISTE DIOS&#8221; \u00bfO lo leer\u00eda como un creyente? NO, \u00a1EXISTE DIOS! \u00bfSe dan cuenta por qu\u00e9 algunos santos han discutido por tantos a\u00f1os y se han acusado entre s\u00ed de introducir en la Biblia su propia teolog\u00eda? Es mucho m\u00e1s inocente que eso. Cu\u00e1n f\u00e1cilmente puede uno equivocarse en este punto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ahora bien, como ustedes saben, ya no existen copias originales de la Biblia. Sin embargo, hay cientos y miles de copias escritas a mano que han perdurado a trav\u00e9s de los a\u00f1os, pero no hay dos que sean iguales, y eso podr\u00eda alarmar a alguien que no tiene m\u00e1s informaci\u00f3n al respecto. Pero si usted ha tenido la oportunidad de ver esos manuscritos, los cientos y miles que hay, y ha observado cu\u00e1les son las diferencias, usted ser\u00eda movido a expresar que no hay ning\u00fan otro documento de la antig\u00fcedad que haya sido preservado con tal cuidado y precisi\u00f3n como los libros de la Biblia. Es por eso que al final de la hoja de referencias inclu\u00ed el comentario de aquel notable erudito que pas\u00f3 su vida estudiando esos temas, que dijo: &#8220;Usted puede tomar una Biblia con confianza y decir, que para todos los prop\u00f3sitos pr\u00e1cticos, tenemos la Palabra de Dios&#8221;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pero \u00bfque hay de todas las traducciones? Hay aproximadamente dos mil idiomas en el mundo, y existen Biblias, o por lo menos partes de la Biblia, en casi todos esos idiomas. Cientos de traducciones al ingl\u00e9s. Por un momento contempl\u00e9 la idea de traer todas las que tengo para mostr\u00e1rselas aqu\u00ed, hasta que despu\u00e9s de tomar algunas medidas, ca\u00ed en la cuenta que necesitar\u00eda una mesa de casi nueve metros de largo. Y eso que yo, solo tengo unas cuantas. Tengo como ciento cincuenta y hay muchas m\u00e1s que esas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La historia detr\u00e1s de cada una de ellas es larga y colorida.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1382: La Estrella de la Ma\u00f1ana de la Reforma, Wycliffe. Una Biblia magn\u00edfica, escrita completamente a mano, todav\u00eda no se hab\u00eda inventado la imprenta. Pero usted puede conseguir copias modernas, bueno, de 1845 o 1850, es decir reimpresiones de ella. Tenemos un juego de ellas en nuestra biblioteca de la Universidad de Loma Linda, son muy dif\u00edciles de encontrar.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1525: Tyndale, el primer Nuevo Testamento que se imprimi\u00f3 en ingl\u00e9s. Noventa por ciento de ese trabajo se encuentra en la versi\u00f3n inglesa King James. Pero el pobre Tyndale fue arrestado, estrangulado y quemado en la hoguera por atreverse a traducir la Biblia a un ingl\u00e9s f\u00e1cil de leer. Claro, en su Biblia \u00e9l incluy\u00f3 algunas notas o comentarios que eran m\u00e1s bien provocativos, como el que anot\u00f3 a la par de la historia del becerro de oro: &#8220;S\u00ed, pero la bula papal asesin\u00f3 a m\u00e1s que los que asesin\u00f3 el becerro de Aar\u00f3n.&#8221; Ese comentario dif\u00edcilmente estaba dise\u00f1ado para ganarle amigos y seguro que le cost\u00f3 la vida.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La grandiosa Biblia Geneva, producida por los calvinistas, que huyeron de Inglaterra hacia el continente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La conocida como: &#8220;Breetches Bible&#8221; [Biblia de los Pa\u00f1ales], porque dice que: &#8220;Ad\u00e1n y Eva tomaron hojas de higuera y cosieron pa\u00f1ales para s\u00ed&#8221;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y despu\u00e9s la famosa versi\u00f3n en ingl\u00e9s King James, sin anotaciones, porque todas las anteriores hab\u00edan tenido tantas que ocasionaron muchos problemas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Despu\u00e9s, todas las revisiones de la King James. Y ahora tenemos en ingl\u00e9s la New American Standard Bible que muchos usan hoy d\u00eda, y hasta la New King James. Al final del siglo empezaron a aparecer las Biblias en lengua moderna. Algunas de las cuales, tristemente han quedado ya olvidadas. Piensen en olvidar el gran trabajo de Moffat, Weymouth y Goodspeed. El Nuevo Testamento en ingl\u00e9s de Goodspeed, es todav\u00eda uno de los mejores, lo termin\u00f3 en 1923.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pero algunos se opusieron a las traducciones modernas. De hecho, algunos hasta pensaron que la King James era muy corriente. Hab\u00eda un hombre en Boston en 1833 que sent\u00eda que el vocabulario de la King James era muy grosero. As\u00ed que la hizo de nuevo. \u00bfY recuerdan?, cuando Elizabeth estaba frente a Mar\u00eda, y ambas estaban esperando a sus beb\u00e9s, Juan y Jes\u00fas \u00bfse recuerdan? La versi\u00f3n King James en ingl\u00e9s dice que cuando Mar\u00eda se encontr\u00f3 con Elizabeth, &#8220;que el beb\u00e9 le brinc\u00f3 en el vientre&#8221;. Y el se\u00f1or Dickinson crey\u00f3 que eso era muy vulgar. As\u00ed que en su Biblia \u00e9l lo tradujo como: &#8220;lleno de gozo el embri\u00f3n se agit\u00f3&#8221;. Y el vocabulario en toda su Biblia suena as\u00ed, toda ella.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y tambi\u00e9n hay versiones que fueron producidas por damas. Y creo que ustedes damas debieran usar m\u00e1s esas versiones. La Sra. Montgomery en 1925 y Helen Spurrell en 1885.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tambi\u00e9n las magn\u00edficas traducciones cat\u00f3lico romanas en ingl\u00e9s como la Knox, la Kleist y Lilly, la Jerusal\u00e9n, la New American, la Spencer, la Alberhouse y la Rheims-Douay que lo empez\u00f3 todo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Grandes traducciones jud\u00edas, especialmente una \u00a1en que el proceso ha durado por los \u00faltimos veinte a\u00f1os! C\u00f3mo quisiera poder contarles m\u00e1s de la calidad de esa traducci\u00f3n. &#8220;Dios sopl\u00f3 en el hombre soplo de vida y el hombre fue un ser viviente&#8221;. Con una explicaci\u00f3n de parte de los jud\u00edos, que de paso son los que saben mejor que nadie que la palabra hebrea traducida como &#8220;alma&#8221;, quiere decir &#8220;una persona completa, incluyendo a\u00fan la sangre en sus venas&#8221; y estoy citando al presidente del comit\u00e9 editorial.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hay Biblias conjuntas protestante-cat\u00f3lica combinadas, la Revised Standard versi\u00f3n cat\u00f3lico romana. Hasta una de protestantes, cat\u00f3licos y jud\u00edos combinados. La m\u00e1s grande de todas las que han salido, la Anchor Bible. Hasta este momento han salido treinta y seis vol\u00famenes. Y estoy esperando unos veinte m\u00e1s, hasta que terminen la obra.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tambi\u00e9n hay unas muy extra\u00f1as, y quiz\u00e1s hablemos de ellas durante el per\u00edodo de preguntas y respuestas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Existen algunas que han sido especialmente hechas para favorecer su estudio. Est\u00e1 el Nuevo Testamento en veintis\u00e9is versiones. Las \u00f3ctuplas y las hexaplas, y algunas con cuatro columnas y otras con dos columnas. Tambi\u00e9n algunas que son muy f\u00e1ciles de leer, como Phillips (en ingl\u00e9s) quien muri\u00f3 hace no mucho, y creo que su trabajo fue magn\u00edfico. La Good News Bible, la Today&#8217;s English Version hecha por la Sociedad B\u00edblica Norteamericana. Est\u00e1 tambi\u00e9n la New English, como un intento desesperado de Inglaterra para salvar a las islas brit\u00e1nicas para el cristianismo. Por eso la hicieron tan diferente y tan f\u00e1cil de leer.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Luego tambi\u00e9n las par\u00e1frasis, como la Living Bible. Si tan solo ustedes conocieran m\u00e1s al Dr. Taylor, su versi\u00f3n les parecer\u00eda m\u00e1s gratificante, aunque \u00e9l dice que solo es una par\u00e1frasis. Y la versi\u00f3n, &#8220;God is For Real, Men&#8221;. Esa est\u00e1 al l\u00edmite final, trata de hacer la Biblia m\u00e1s f\u00e1cil de leer para los pandilleros que deambulan en las calles de Nueva York. \u00bfApoyar\u00edan ustedes a quien haga eso? El Salmo 23 en esa versi\u00f3n dice: &#8220;El Se\u00f1or es como mi agente de libertad condicional&#8221;, porque ellos nunca han visto una oveja o a un pastor de ovejas en las calles del centro de Nueva York. Yo no puedo m\u00e1s que respetar al m\u00e1ximo a esa gente que ha estado dispuesta a hacer todo ese trabajo. Toma toda una vida el producir algunas de esas versiones. Yo hasta la Biblia del Reader&#8217;s Digest tengo, aunque deja fuera algunas mis secciones favoritas. Se supone que solamente sea un aperitivo. \u00bfLo ven? Nunca antes la Biblia hab\u00eda estado m\u00e1s disponible, ni tan f\u00e1cil de leer.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y el miedo por las versiones ha ido disminuyendo. Nadie ha hecho preparativos para quemar la Revised Standard Version, como alguien hizo cuando sali\u00f3 la primera vez en Akron, Ohio. Y la direcci\u00f3n del lugar en donde se quemaron aquellas era bien apropiada, La calle Hornos, en Akron, Ohio. Yo tengo una fotograf\u00eda del peri\u00f3dico de ese acontecimiento. Creo que la actitud correcta hacia las versiones, se encuentra en el prefacio de la versi\u00f3n King James. C\u00f3mo quisiera yo que lo hubieran dejado all\u00ed. Vean, nadie quer\u00eda la versi\u00f3n King James cuando sali\u00f3 por primera vez. No solo ha cambiado el tama\u00f1o sino tambi\u00e9n las palabras cambiaron. Los hombres que prepararon esa grandiosa Biblia escribieron en la introducci\u00f3n: &#8220;\u00bfSe ha convertido el Reino de Dios en palabras y s\u00edlabas? \u00bfPor qu\u00e9 debemos permanecer esclavizados a ellas cuando podemos ser libres?&#8221;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00bfSe dan cuenta? cuando el libro de Hebreos dice que en muchas y variadas maneras Dios nos ha hablado a trav\u00e9s de los a\u00f1os. Y en muchas y variadas maneras han sido traducidas esas palabras, hacia el ingl\u00e9s y a la mayor\u00eda de los idiomas de esta tierra. \u00bfDe qu\u00e9 otra manera podr\u00eda ir el evangelio a todo el mundo? \u00bfC\u00f3mo podr\u00eda la gente conocer acerca de nuestro Dios? Y de esta manera, mi recomendaci\u00f3n ser\u00eda tomar la Biblia, o preferiblemente las versiones, en plural, las que usted quiera, y sent\u00e9monos juntos para discutir la cuarta pregunta, la semana que viene. Teniendo tan magn\u00edficas oportunidades, nunca ha estado la Biblia tan disponible. Y teniendo todas estas pruebas tan a la mano, vamos a leerla. \u00bfPodemos con confianza concluir que comprendemos su significado, que las pruebas en verdad est\u00e1n all\u00ed y que se puede confiar en la Biblia? Y, as\u00ed como algunos de nosotros que hemos pasado tanto tiempo leyendo esas versiones, creemos que se puede confiar en el Autor que est\u00e1 detr\u00e1s de la Biblia, y que existen pruebas dignas de confianza en todo el registro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>PREGUNTAS Y RESPUESTAS<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A. Graham Maxwell (GM) y Louis Venden (LV)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): No hemos o\u00eddo que alguien haya querido quemar una nueva versi\u00f3n de la Biblia en mucho tiempo, que yo sepa. Aunque alguien quer\u00eda quemar la Biblia del Reader&#8217;s Digest. Yo pensaba que hab\u00eda que quemarla.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Creo que si la sociedad lo permitiera, lo ver\u00edamos m\u00e1s seguido. Hemos mejorado bastante, en tiempos de Tyndale quemaban al traductor; en tiempos modernos queman la traducci\u00f3n. Eso es mejorar. Hoy d\u00eda se quema a las personas en los peri\u00f3dicos, cuando se habla de ellas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): De alguna manera, Graham, puedo entender la frustraci\u00f3n de alguien que dice, &#8220;bien, \u00bfno ser\u00eda mejor deshacernos de todas esas versiones? crean mucha confusi\u00f3n. \u00bfPor qu\u00e9 hay tantas? Si voy a una librer\u00eda religiosa y digo, &#8220;quisiera comprar una Biblia&#8221;. No es tan f\u00e1cil como parece, &#8220;bueno, \u00bfque versi\u00f3n anda buscando?&#8221; \u00bfC\u00f3mo responder\u00eda usted a ese problema de confusi\u00f3n creado por tantas versiones que hay?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Es una l\u00e1stima que una bendici\u00f3n tal pueda percibirse como una confusi\u00f3n. Creo que todo depende de cu\u00e1nto uno sabe acerca del origen de la Biblia. Si hubiera sido escrita en nuestro idioma, quiz\u00e1s una sola versi\u00f3n ser\u00eda suficiente. Pero cuando usted ve el griego, el hebreo y el arameo, usted se da cuenta que una sola frase puede traducirse de diferentes maneras. Por ejemplo, &#8220;Sed pues perfectos&#8221; en Mateo 5:48. \u00bfEs esa una orden o una promesa? Si lo ve en griego uno puede saberlo. Es bien dif\u00edcil transmitir esa ambig\u00fcedad en el espa\u00f1ol o el ingl\u00e9s. Y es all\u00ed en donde la versi\u00f3n Goodspeed en ingl\u00e9s lo hace con tanta maestr\u00eda. Esa traducci\u00f3n al ingl\u00e9s dice: &#8220;ustedes han de ser perfectos.&#8221; \u00bfSe dan cuenta? Ustedes han de ser perfectos. Es una maravillosa promesa. Ustedes ser\u00e1n perfectos, ustedes han de ser perfectos. Pero la mayor\u00eda de las versiones lo dir\u00e1n de una forma o de la otra. As\u00ed que en vista de la dificultad de transmitir la ambig\u00fcedad, yo no quiero leer s\u00f3lo una versi\u00f3n y quedarme con una sola posibilidad. Yo quiero tener todas las posibilidades disponibles.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Not\u00e9 que usted habla de la versi\u00f3n de Goodspeed como, como si en algunos momentos usted pensara en esa como en su favorita. Pero eso casi expresa frustraci\u00f3n de su parte diciendo, &#8220;bueno esa es mi favorita hoy, pero quiz\u00e1s ma\u00f1ana no lo sea&#8221;. \u00bfC\u00f3mo hace usted, es decir cu\u00e1l es la m\u00e1s fiable y m\u00e1s digna de confianza?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Esa tiene sesenta y un a\u00f1os ahora. Es simplemente incre\u00edble que Goodspeed se haya mantenido tan bien. A prop\u00f3sito, \u00e9l tradujo el Nuevo Testamento y los ap\u00f3crifos. Pero no tradujo el Antiguo. En la Biblia Chicago, fue un grupo bajo la direcci\u00f3n del Dr. Smith el que tradujo el Antiguo Testamento. Por eso esa versi\u00f3n es algunas veces llamada la Biblia Smith-Goodspeed. \u00bfPero cu\u00e1l es mi favorita? \u00bfQuiz\u00e1s quiere decir, cu\u00e1l es mejor?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): \u00bfEn cu\u00e1l puedo yo confiar realmente?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Eso depender\u00e1 de para qu\u00e9 la quiere usar.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): D\u00e9jeme sacar mi bol\u00edgrafo para anotar. \u00a1Esta es la \u00faltima palabra de parte de un erudito del Nuevo Testamento!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Bueno, cuando llegue a casa esta noche, si quisiera sentarme c\u00f3modamente a leer algo inspirador, es dif\u00edcil encontrar quien le gane a la Philips en ingl\u00e9s. Absolutamente maravillosa. Pero, si lo que quiero es&#8230;, bueno esta noche voy a estar trabajando en mi lecci\u00f3n, prepar\u00e1ndome para ma\u00f1ana. Y como voy a tener tambi\u00e9n mi Biblia en los idiomas originales, pero usando tambi\u00e9n otras versiones&#8230; probablemente voy a estar usando mi versi\u00f3n Revised Standard en ingl\u00e9s la mayor parte del tiempo. Se ha probado que, aunque fue quemada en 1952, es una de las m\u00e1s precisas, conservadoras y seguras traducciones en ingl\u00e9s que se hayan hecho.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): \u00bfPodemos introducir aqu\u00ed una pregunta m\u00eda, de mi propia curiosidad? \u00bfCree usted que una traducci\u00f3n hecha por un grupo, o un comit\u00e9 de traducci\u00f3n, es quiz\u00e1s un poquito m\u00e1s confiable que una individual?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Ah, esa es una pregunta muy \u00fatil. Puede que sea un poco menos intensa. Por ejemplo, cuando se estaba preparando la versi\u00f3n Revised Standard en ingl\u00e9s, ten\u00eda que haber por lo menos dos tercios de los votos a favor para que se tomara una decisi\u00f3n. Muchas veces, Goodspeed y Moffatt formaron parte de ese comit\u00e9. Ellos estaban en desacuerdo con el voto de las dos terceras partes, al punto de que cuando terminaron Goodspeed escribi\u00f3 un libro: &#8220;Dificultades con la traducci\u00f3n de la Biblia&#8221;, en el que hizo una lista de las cien partes en las que el comit\u00e9 estuvo en desacuerdo con \u00e9l. Y es un libro bien interesante de leer. As\u00ed que si es s\u00f3lo una persona, esta tendr\u00e1 m\u00e1s libertad. Por lo tanto, una traducci\u00f3n individual va a ser m\u00e1s correcta en algunos puntos. Porque para poder conseguir las dos terceras partes de los votos alguien tiene que comprometer su posici\u00f3n. Usted sabe, los libros escritos por comit\u00e9s no son tan emocionantes como los escritos por una sola persona.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Porque puede ponerle su propio sabor.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Exactamente, as\u00ed que todos los tipos me gustan.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Muy bien, no puedo evitar el preguntar si \u00bfquiz\u00e1s todos necesitamos aprender hebreo y griego, y si usted est\u00e1 listo para darnos clases? \u00bfEs esa la \u00fanica soluci\u00f3n posible a este problema, el poder leer la Biblia en el original por nosotros mismos?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Bueno, yo quiero decirles a los estudiantes de medicina, odontolog\u00eda y enfermer\u00eda que yo espero que ellos no tengan que pasar tanto tiempo estudiando hebreo, arameo y griego como yo. Porque cuando yo venga con dolor en alguna parte, yo no quiero una presentaci\u00f3n sobre los idiomas b\u00edblicos. Voy a querer ayuda. As\u00ed que dej\u00e9moslos estudiar su especialidad. D\u00e9jenme estudiar la m\u00eda. Y yo los voy a buscar cuando necesite su ayuda, y ellos ser\u00e1n bienvenidos de llamarme cuando necesiten ayuda con los idiomas b\u00edblicos. Estos son tiempos para la especializaci\u00f3n. Debido a que existen todas esas maravillosas traducciones, yo creo que no es necesario para la mayor\u00eda de las personas que estudien esos idiomas. Pero tiene que haber alguien en la comunidad a quien le puedan llamar cuando tengan problemas t\u00e9cnicos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Usted est\u00e1 diciendo entonces, que las m\u00faltiples versiones son de alguna manera una fortaleza en verdad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Ah, all\u00ed es donde se encuentra la seguridad. Yo no quisiera solo una. Algunas veces tengo casi todas mis ciento cincuenta en el suelo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): He escuchado antes esta pregunta, y quiz\u00e1s alguien aqu\u00ed se la hace tambi\u00e9n: \u00bfEs verdad que la posici\u00f3n teol\u00f3gica del traductor muchas veces se ve reflejada en la traducci\u00f3n? Por ejemplo, en la Biblia Cat\u00f3lico Romana, alguien preguntaba sobre los diez mandamientos.<br \/>\n\u00bfSon diferentes all\u00ed? \u00bfSon menos o son m\u00e1s? \u00bfEst\u00e1n escritos de manera diferente?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): S\u00ed, muchos asumen que seguramente el dec\u00e1logo ser\u00eda cambiado por nuestros amigos cat\u00f3lico romanos. Al contrario. De hecho, las traducciones cat\u00f3lico romanas son muy precisas. Algunas de las mejores son de origen cat\u00f3lico romano. Es verdad, cuando ellos tradujeron la Biblia por primera vez al ingl\u00e9s, en la versi\u00f3n Rheims, exist\u00eda la preocupaci\u00f3n de que se entendiera. As\u00ed que, si la misa se daba todav\u00eda en lat\u00edn, \u00bfpor qu\u00e9 tener una Biblia en un ingl\u00e9s claro? Entonces, la versi\u00f3n Rheims- Douay dice as\u00ed, en donde nosotros estamos acostumbrados a &#8220;potestades arriba en los cielos, potestades en la tierra y potestades abajo de la tierra&#8221;, &#8220;potestades celestiales, potestades terrenas y potestades infernales&#8221;. Lo que causar\u00eda revuelo en algunos predicadores, claro que s\u00ed.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Suena algo po\u00e9tico.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): S\u00ed, pero tal vez dif\u00edcilmente con el inter\u00e9s de que se entendiera mejor. As\u00ed que ahora, con el paso de los a\u00f1os, las traducciones cat\u00f3licas son m\u00e1s y m\u00e1s claras. Son de las mejores. La Jerusal\u00e9n es bastante comprensible. Las versiones en ingl\u00e9s New American, no la New English, porque esa es protestante. La New American, es bastante f\u00e1cil de entender.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Muy bien, esa no es la New American Standard.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): No, esa es otra todav\u00eda. Y tambi\u00e9n la Kleist y Lilly. Quiz\u00e1s esta nos muestre cu\u00e1n francas y confiables son estas versiones. En Romanos 6, en donde se hace referencia a ser sepultado en el bautismo, hay una nota de pie de p\u00e1gina de estos dos eruditos jesuitas: &#8220;Pablo est\u00e1, obviamente aqu\u00ed, haciendo alusi\u00f3n a la costumbre de los primeros cristianos del bautismo por inmersi\u00f3n. El descenso en el agua sugiere el descenso a la tumba. El ascender del agua sugiere la resurrecci\u00f3n a una nueva vida&#8221;. \u00bfLe gustar\u00eda escribir una mejor nota que esa? Y es de esos dos monse\u00f1ores, Kleist y Lilly. As\u00ed los diez mandamientos dicen exactamente lo mismo. Pero, como usted sabe, ellos los cuentan de manera diferente. El mandamiento del s\u00e1bado es el n\u00famero tres. As\u00ed que cuando nosotros preguntamos, &#8220;\u00bfcu\u00e1l es su posici\u00f3n respecto al cuarto mandamiento?&#8221; Usted se sorprender\u00eda por la respuesta. Pero ellos no son los \u00fanicos. Lutero y algunos otros contaban el del s\u00e1bado como el n\u00famero tres y divid\u00edan el d\u00e9cimo en dos para tener los diez.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Pero si uno est\u00e1 leyendo todo el texto, uno no tiene problemas con el mensaje en s\u00ed.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): De todas maneras, en el principio no estaban numerados.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Graham, en su presentaci\u00f3n usted se refiri\u00f3 a las par\u00e1frasis y a la versi\u00f3n en ingl\u00e9s &#8220;The Living Bible&#8221;. Y ha habido una controversia considerable al respecto, que si una par\u00e1frasis es en verdad una Biblia o algo as\u00ed. \u00bfQu\u00e9 nos puede decir usted de las par\u00e1frasis? He notado que usted las incluye en nuestra hoja de referencias b\u00edblicas. \u00bfSon dignas de confianza?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Bueno, en primer lugar, no hay forma de traducir sin parafrasear. De tal manera que hay algo de par\u00e1frasis en cada una de las traducciones. A menos que usted quiera una literal, palabra por palabra. Como en esos tres lugares en donde inclu\u00ed el hebreo, el arameo y griego.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): S\u00ed.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): \u00bfSe dio cuenta lo pobre que es el que todas las palabras est\u00e9n fuera de orden? Pero usted puede comprar libros, conocidos como interlineales o di\u00e1glota. Algunas veces nuestros amigos Testigos de Jehov\u00e1 tocan a la puerta trayendo una Interlineal o una diaglota y discutir\u00e1n palabra por palabra. \u00bfAlguno de ustedes ha tratado de traducir del franc\u00e9s al espa\u00f1ol, palabra por palabra? No se entiende nada. As\u00ed que todas las traducciones tienen algo de par\u00e1frasis. Hay reformulaci\u00f3n. Pero todo depende de cu\u00e1n lejos uno llegue. Y el Dr. Taylor, \u00e9l si se va. . .<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Lejos?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): S\u00ed, \u00e9l se fue muy lejos. De hecho, algunas veces el expande lo que era una oraci\u00f3n en todo un p\u00e1rrafo. No hay forma de reproducir el idioma original partiendo de la Living Bible. Pero usted casi lo puede hacer desde la versi\u00f3n de Goodspeed. Eso es lo que la hace sorprendente. La suya es una versi\u00f3n en lenguaje moderno sin multiplicar las palabras. Y sin embargo, en cuanto a la par\u00e1frasis de Taylor, cuando \u00e9l est\u00e1 en lo correcto lo hace con brillante claridad, y cuando se equivoca, en mi opini\u00f3n, se ve claramente que lo est\u00e1. Dejando bien claro que es siempre claro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): S\u00ed, es claro, que est\u00e1 equivocado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Muy bien, d\u00e9jenme mostrarles una parte en donde es correcta y no mencionemos los errores. Tomemos el Salmo 121:1. &#8220;Alzar\u00e9 mis ojos a los montes de donde viene mi socorro&#8221;. Eso es hermoso, en Loma Linda, cuando desde el valle uno ve enfrente las monta\u00f1as, y la nieve se ve all\u00ed. Es muy inspirador. Yo lo veo todas las ma\u00f1anas. Pero en la Biblia, a lo que el salmista se estaba refiriendo era a los cultos a la fertilidad que se realizaban all\u00ed. Y Oseas habla de los l\u00edderes de Israel subiendo a esas monta\u00f1as a sacrificar con las prostitutas del culto. E Israel estaba siempre alzando sus ojos a esos montes. Y recordaba lo que all\u00ed suced\u00eda y as\u00ed sub\u00edan a esos bosques a entregarse a la inmoralidad. Y as\u00ed el Salmo ciento veintiuno m\u00e1s bien dice en hebreo: &#8220;\u00bfDeber\u00eda yo alzar mis ojos a los montes? Nunca, mi socorro viene del Se\u00f1or&#8221;. Entonces el Dr. Taylor lo parafrasea as\u00ed, &#8220;\u00bfDeber\u00eda yo subir a los montes en busca de ayuda? Nunca. Yo buscar\u00e9 al Dios que cre\u00f3 los montes.&#8221; Y yo digo que aqu\u00ed \u00e9l est\u00e1 brillantemente en lo correcto, aunque es m\u00e1s bien una par\u00e1frasis libre. Yo no temer\u00eda en usar la versi\u00f3n The Living Bible, pero en pro de la precisi\u00f3n yo quisiera tener algunas otras versiones conmigo tambi\u00e9n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Si yo voy a una tienda de Biblias o a una librer\u00eda religiosa y pido una Biblia, me doy cuenta que tambi\u00e9n anuncian Biblias con muchas notas, notas explicativas para ayudarme. \u00bfQu\u00e9 hay de ese tipo de Biblias? \u00bfPueden ser \u00fatiles?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Algunas son \u00fatiles y otras no.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Las notas explicativas no son necesariamente inspiradas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Las notas no lo son. Los encabezados no lo son. Aun en el libro el Cantar de los Cantares de Salom\u00f3n, donde algunas Biblias dicen: &#8220;El amor de Cristo por la iglesia,&#8221; esa es una tradici\u00f3n muy vieja, pero no es inspirada. Yo creo que el conocer la historia a lo largo de los a\u00f1os de esas notas de margen, es de ayuda. Es por eso que estoy a favor de que se mantenga el texto puro, no adulterado, para poder tomar mi propia decisi\u00f3n. Mencion\u00e9 a Tyndale agregando sus notas, y una de ellas es extraordinaria, del a\u00f1o 1549 m\u00e1s o menos en una impresi\u00f3n de la Biblia de Mathew. Es un comentario sobre la ep\u00edstola de Pedro, en el que las esposas deben obedecer a sus maridos en todas las cosas. Bien, en el margen de esa Biblia, que tiene muchas notas bien \u00fatiles, dice: &#8220;Aun es la responsabilidad del marido provocar el temor al Se\u00f1or a golpes en su esposa, para que pueda aprender a obedecer&#8221;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Y&#8230; \u00bfd\u00f3nde puedo encontrar esa versi\u00f3n? (sonrisas)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Nuestra iglesia ha trabajado tanto con los matrimonios, las familias y el divorcio. Me preguntaba si podr\u00edamos adoptarla como nuestra versi\u00f3n oficial (sonrisas).<br \/>\n\u00bfSe dan cuenta como una nota de margen se mete en lo que no le compete? Hay muchas Biblias con valiosas notas de margen, siempre y cuando uno tenga en cuenta de que no llegaron a trav\u00e9s de la misma inspiraci\u00f3n y que se lean con mucho cuidado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Me he preguntado y alguien puede tener la misma duda, si su iglesia, la iglesia Adventista del S\u00e9ptimo d\u00eda, tiene una versi\u00f3n oficial.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Yo creo que algunos desear\u00edan tener una. Pero habla muy bien de nuestra visi\u00f3n mundial cuando decimos que no podemos limitarnos a nosotros mismos. Lo hemos declarado abiertamente de esa manera. Deseamos compartir c\u00f3mo es que es Dios con cada persona debajo de los cielos, en todos los idiomas del mundo. Entonces, \u00bfc\u00f3mo podr\u00edamos tener una traducci\u00f3n oficial? S\u00f3lo una cosa puede ser oficial, y esa es la original: El hebreo, el arameo y el griego, de donde ultimadamente vienen todas las traducciones. Pero estamos preparados para ir por todo el mundo con cualquier versi\u00f3n. Y es por eso que yo me siento tranquilo cuando estoy en casa de alguien y digo: &#8220;\u00bfCu\u00e1l Biblia tiene aqu\u00ed? Usemos la suya&#8221;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Cuando usted se refer\u00eda a las m\u00faltiples versiones, eso nos conduce a otra pregunta. Si le escuch\u00e9 bien, no tenemos ninguna de las palabras originales que el profeta Isa\u00edas escribi\u00f3. Tenemos copias de otras copias m\u00e1s antiguas, y esos manuscritos, usted dijo, tienen varias diferencias. En otras palabras, un manuscrito tiene diferentes palabras quiz\u00e1s o dice las cosas de manera diferente. Lo que me pregunto es si hay alguna creencia cristiana&#8230;, \u00bfsi esas diferencias pueden afectar la forma en la que se representa a Dios? \u00bfC\u00f3mo puede usted saber que no tiene una imagen diferente o distorsionada acerca de Dios? \u00bfQu\u00e9 hay de todas esas variaciones?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Es muy interesante revisarlas todas y notar cu\u00e1n pocas son, relativamente, y entonces enfocarse en las m\u00e1s coloridas de ellas. Y siendo que usted mencionaba&#8230;, primero usted dijo creencias cristianas y luego dijo la forma en la que se representa a Dios, y eso me agrada, porque la creencia cristiana n\u00famero uno es la imagen que tenemos de Dios. As\u00ed que perm\u00edtame escoger una ilustraci\u00f3n en la que se refleja la imagen de Dios. En esta Biblia de veinte libras de peso, en Juan 5:3, 4 se cuenta la historia que de cuando en cuando Dios observaba por sobre los muros del cielo, y ve\u00eda a una gran multitud de enfermos que se juntaban en el estanque de Betesda. \u00bfO era Betsaida? \u00bfO es Betsat\u00e1? Ellos no saben con seguridad cu\u00e1l es el nombre. De todas maneras, ten\u00eda cinco p\u00f3rticos y de vez en cuando el agua se mov\u00eda. Pero, \u00bfpor qu\u00e9 se mov\u00eda el agua? Ahora, de la manera en la que la historia se cuenta, parecer\u00eda que Dios miraba sobre los muros del cielo, ve\u00eda a la multitud all\u00ed y llamaba a sus \u00e1ngeles y les dec\u00eda: &#8220;Ya vale la pena que vayan otra vez. Bajen y revuelvan el agua. Y recuerden, el primero que entre es sanado&#8221;. Y as\u00ed pas\u00f3 por a\u00f1os, a\u00f1os y a\u00f1os. Hasta que un \u00e1ngel le dice a Dios: &#8220;Dios, hemos estado observando a ese hombre all\u00ed, luchando por treinta y ocho a\u00f1os para entrar al agua, y todos los \u00e1ngeles nos sentimos apenados por \u00e9l, \u00bfpodr\u00edamos romper las reglas s\u00f3lo una vez? \u00bfPodemos sanarlo? Porque no hay forma en que \u00e9l vaya a entrar&#8221;. Y Dios dice: &#8220;Ustedes saben que yo nunca cambio, el primer hombre en entrar es sanado&#8221;. A m\u00ed nunca me gust\u00f3 esa historia. Me dio tanto alivio cuando empec\u00e9 a aprender griego en 1938 y a descubrir que la idea de que un \u00e1ngel revolv\u00eda el agua es una leyenda que se infiltr\u00f3 con el tiempo. Los manuscritos m\u00e1s viejos dicen, &#8220;El agua se mov\u00eda&#8221; y probablemente se asum\u00eda que un \u00e1ngel lo hac\u00eda. Probablemente drenaba desde el \u00e1rea del templo, o una fuente o remolinos de aire movi\u00e9ndola. Pero esa leyenda finalmente se infiltr\u00f3 en el texto. Vean los manuscritos m\u00e1s antiguos y encontrar\u00e1n una magn\u00edfica historia all\u00ed. Esa gente supersticiosa pens\u00f3 que un \u00e1ngel revolv\u00eda el agua y que el primero en entrar era sanado. La verdadera historia es que una tarde de s\u00e1bado, Dios pas\u00f3 por all\u00ed. Y aquel hombre, alzando su mirada vio el rostro m\u00e1s amable que alguna vez vio. Y ese amable rostro dijo: &#8220;\u00bfTe gustar\u00eda ser sanado?&#8221; Y \u00e9l le contesta: &#8220;Claro que quiero&#8221;. Y aquel amable rosto no reprendi\u00f3 a aquel hombre por haber derrochado su salud en juvenil autocomplacencia. Simplemente le dijo: &#8220;Entonces, levanta tu peque\u00f1o colch\u00f3n y vete a casa, y estar\u00e1s bien&#8221;. Esa es la verdadera imagen de Dios.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Sin embargo, esa historia aparece en un manuscrito.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): As\u00ed es, m\u00e1s tarde.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Pero aqu\u00ed el estudio del manuscrito es importante.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): S\u00ed, de mucha importancia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): As\u00ed que \u00bfquiz\u00e1s nuestras versiones m\u00e1s recientes, que han tomado ese estudio con mucha seriedad y basados en ese estudio se har\u00e1n m\u00e1s confiables?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Estas tienen la tendencia a ser basadas en los manuscritos m\u00e1s antiguos. Pero, no hay una lista muy larga de ellas. Escog\u00ed una m\u00e1s colorida. Son muy pocas. Y nos podemos llevar bien sin estas, es mejor sin ellas. Hay un texto para la Trinidad en 1 Juan 5:7, 8 que no tiene apoyo en los manuscritos.<br \/>\nDe todas maneras, yo nunca pens\u00e9 que era la mejor manera de apoyar la Trinidad. Usted puede hacerlo desde el evangelio de Juan y otros lugares, y mucho mejor. As\u00ed que no hay riesgo de perder aqu\u00ed, por volver y comparar los cientos de miles de manuscritos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Entonces si vemos la imagen completa, no correremos el riesgo de obtener algo distorsionado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): As\u00ed es. Es por ver un poquito aqu\u00ed y un poquito all\u00e1 que siempre nos metemos en problemas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Usted mencion\u00f3 los libros ap\u00f3crifos del Antiguo Testamento y algunos en el Nuevo Testamento. Yo tengo la impresi\u00f3n de que en el Nuevo Testamento, nuestro Nuevo Testamento aqu\u00ed, existen algunas citas del Antiguo Testamento ap\u00f3crifo. \u00bfQu\u00e9 hay acerca de eso?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Bien, existen algunas interesantes similitudes. Acerca de si son o no citas de esos, eso es otra cosa. En Judas se menciona que, \u00bfrecuerdan que Miguel el Arc\u00e1ngel baja para resucitar a Mois\u00e9s y Satan\u00e1s contiende sobre eso? Esa historia se cuenta con algo de detalles en la Asunci\u00f3n de Mois\u00e9s, que es un libro ap\u00f3crifo, pseudoep\u00edgrafo. Y claro, si la historia es verdadera, entonces una fuente com\u00fan es contada en varios lugares. Una bien clara ser\u00eda esa otra referencia en Judas, en donde dice: &#8220;Enoc, el s\u00e9ptimo desde Ad\u00e1n, profetiz\u00f3 diciendo viene el Se\u00f1or con decenas de millares de sus santos&#8221;. Esa declaraci\u00f3n est\u00e1 en el libro pseudop\u00edgrafo ap\u00f3crifo de Enoc. A prop\u00f3sito, si Enoc dijo tan asombrosa cosa antes del diluvio: el &#8220;Se\u00f1or viene con decenas de millares de sus santos&#8221;, entonces eso lo sab\u00eda todo el mundo. Y esas memorables palabras encontraron lugar en el libro ap\u00f3crifo y tambi\u00e9n en el libro de Judas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Entonces usted est\u00e1 diciendo que porque algo est\u00e1 en los ap\u00f3crifos, no necesariamente quiere decir que autom\u00e1ticamente est\u00e1 equivocado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Por supuesto. Hay una larga lista de cosas en los ap\u00f3crifos que son evidentemente ciertas. Juan fue arrojado en un caldero de aceite hirviendo y sobrevivi\u00f3. Pedro fue crucificado cabeza abajo. Muchas otras historias. Isa\u00edas fue aserrado dentro de un tronco hueco. Eso es del martirio de Isa\u00edas. Hasta los peri\u00f3dicos traen algo de verdad de vez en cuando (sonrisas).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Muy bien, pero yo estaba interesado en lo que usted dijo acerca de leer el libro entero y la diferencia que usted ve entre los sesenta y seis y todos los pseudoep\u00edgrafos y en los ap\u00f3crifos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Muy bien, la historia de Jes\u00fas jugando con uno de sus amigos. Y el ni\u00f1o arroja una piedra, como algunos manuscritos dicen, otros dicen que empuj\u00f3 a Jes\u00fas, y que Jes\u00fas enojado se da la vuelta y maldice a su compa\u00f1ero de juegos y este muere. Entonces los padres del peque\u00f1o que est\u00e1 muerto vienen hasta Jos\u00e9 y Mar\u00eda y dicen: &#8220;Por favor, v\u00e1yanse de esta comunidad. No queremos a ese violento ni\u00f1o viviendo entre nosotros&#8221;. \u00a1\u00bfJes\u00fas?! Puedo contarles docenas de historias como esa. Esas son del Nuevo Testamento ap\u00f3crifo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Aqu\u00ed hay una tarjeta que vino la semana pasado en la que quieren agradecerle. &#8220;Gracias por contestar mi pregunta sobre por qu\u00e9 estamos aqu\u00ed todav\u00eda despu\u00e9s de dos mil a\u00f1os. Realmente le agradezco.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Si alg\u00fan amigo teme que no hemos contestado una pregunta, d\u00edgale que la vuelvan a enviar y h\u00e1ganla m\u00e1s precisa. No hay problema.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Aqu\u00ed hay una que pienso que es muy buena y que necesitamos aclarar. &#8220;Usted dijo que toma un poco m\u00e1s de un a\u00f1o estudiar toda la Biblia y que usted lo ha hecho cien veces. Entonces, \u00bfc\u00f3mo es eso posible? \u00bfAcaso usted tiene m\u00e1s de cien a\u00f1os?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Algunas veces me siento as\u00ed. Est\u00e1 como cuando Jes\u00fas dijo: &#8220;Antes de Abraham Yo soy&#8221;, y ellos dijeron: &#8220;No tienes 50 todav\u00eda&#8221;. Lo que pasa es que lo he hecho desde una hasta cinco veces por a\u00f1o. Este a\u00f1o ya van cuatro veces, el a\u00f1o pasado fueron cinco veces<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Muy bien, eso nos deja m\u00e1s seguros.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Las cuentas est\u00e1n correctas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Aqu\u00ed hay alguien que quer\u00eda saber, \u00bfpodr\u00edamos tener impreso en el bolet\u00edn de la iglesia los lugares y fechas en las que usted lo va a hacer este a\u00f1o? Yo creo que usted mencion\u00f3 un lugar, \u00bfen cu\u00e1ntos lugares lo est\u00e1 haciendo?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Por ahora en cuatro. Tres de ellos son con estudiantes. Pero m\u00e1s espec\u00edficamente en la iglesia, lo estamos haciendo en la nueva iglesia de West Covina, para celebrar su inauguraci\u00f3n, cada mi\u00e9rcoles de noche. Lo hemos hecho dos veces en este sal\u00f3n. Nos tom\u00f3 dos a\u00f1os cada vez, porque nos salt\u00e1bamos el verano.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Muy bien, veamos esta otra pregunta: &#8220;Usted habl\u00f3 de la santificaci\u00f3n&#8221;, aqu\u00ed cambiamos un poco de tema. &#8220;\u00bfC\u00f3mo es eso? Si aceptamos con sinceridad a Jes\u00fas como nuestro Salvador, \u00bfc\u00f3mo podr\u00edamos alguna vez perdernos? \u00bfUna vez salvos, no somos siempre salvos?&#8221;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): S\u00ed, eso sugerir\u00eda m\u00e1s bien una comprensi\u00f3n legalista de qu\u00e9 fue lo que sali\u00f3 mal. Pero si lo que sali\u00f3 mal es que empezamos a desconfiar y nos volvimos rebeldes y nos alejamos. As\u00ed como sucedi\u00f3. Nosotros no solamente queremos ser hechos rectos, sino queremos ser mantenidos rectos, mantenidos en esa relaci\u00f3n de amor, confianza, admiraci\u00f3n y de disposici\u00f3n a escuchar. Pero, yo puedo ser hecho recto y mantenido recto por un tiempo, y a\u00fan ser libre para irme. Y ese es el por qu\u00e9 yo entiendo lo que Pablo dijo: Que &#8220;habiendo predicado a otros, yo me disciplino a m\u00ed mismo bien de cerca, no siendo que habiendo apercibido a otros yo mismo venga a ser descalificado&#8221;. La misma esencia de la verdad acerca de Dios es: que \u00c9l valora sobre todas las cosas nuestra libertad, lo que significa que un mill\u00f3n de a\u00f1os en el futuro, todav\u00eda voy a ser libre de irme.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Un peque\u00f1o de once a\u00f1os, o quiz\u00e1s un grande de once a\u00f1os escribi\u00f3: &#8220;\u00bfpor qu\u00e9 hay tantas ideas acerca de c\u00f3mo es Dios?&#8221; \u00bfPodr\u00eda usted cubrir todo eso en unos treinta segundos?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Hay tantas ideas, uno no podr\u00eda siquiera hacer una lista de ellas en treinta segundos. Y pienso que viene de muchas fuentes. Una es por leer la Biblia, un poquito aqu\u00ed y un poquito all\u00e1 y no tomarla como un todo. Otra es claro, que todos podemos ver a Dios de una forma un poquito diferente, eso es leg\u00edtimo. Pero tambi\u00e9n est\u00e1 la influencia del adversario tras bambalinas. Pero yo creo que entre la gente que realmente quiere conocer a Dios, una de las mayores fuentes de divergencia aqu\u00ed, es que cada uno de nosotros tenemos nuestra colecci\u00f3n de &#8220;poquitos&#8221;. Yo tengo mi texto. Usted tiene su texto. Si tomamos la Biblia como un todo, hay m\u00e1s posibilidades de que podamos llegar a &#8220;la unidad que es inherente en nuestra fe y nuestro conocimiento del Hijo de Dios&#8221;, y ese es nuestro objetivo en estas veinte reuniones de viernes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Unas \u00faltimas palabras Graham, sobre nuestro tema del pr\u00f3ximo viernes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Muy bien, si tenemos un registro confiable de las pruebas, \u00bfPodemos estar seguros de que entendemos correctamente su significado? Esto se est\u00e1 poniendo, cada vez, m\u00e1s interesante.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(LV): Muy bien. Nos veremos el pr\u00f3ximo viernes en la noche para continuar con estos importantes mensajes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(GM): Muy bien.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bienvenidos a la quinta de nuestras conversaciones acerca de Dios. Otra visi\u00f3n de nuestro Padre celestial en el amplio escenario del gran conflicto sobre su car\u00e1cter y gobierno. Y puesto que el t\u00f3pico de nuestra conversaci\u00f3n de esta noche es la Biblia como &#8220;El Registro de las Pruebas&#8221; sobre las que basamos nuestra decisi\u00f3n de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":1352,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1497","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/speakingwellofgod.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1497","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/speakingwellofgod.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/speakingwellofgod.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/speakingwellofgod.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/speakingwellofgod.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1497"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/speakingwellofgod.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1497\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/speakingwellofgod.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1352"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/speakingwellofgod.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1497"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}